※赤くなっている文字が熊本弁に訳した言葉です
How are you today? ・元気しとんなはっですか?(目上に対して) ・元気かいた?(同輩、目下に対して) |
I'm fine thank you. And you? ・元気しとるです、ありがとうございます。あーたはどぎゃんですか?(目上に対して) ・元気たい、ありがとう。ぬしゃどぎゃんや?(同輩、目下に対して) |
I'm fine,too. Thank you. ・私も元気しとるです。ありがとうございます。(目上に対して) ・おるも元気しとったい。ありがとう。(同輩、目下に対して) |
Beautiful day, isn't it? ・よか天気ですね。 |
This is Mr.Yamada. ・(目上の人に対しては大体同じです) ・こっちは山田さんたい。(同輩、目下に対して) |
How do you do? ・同じです |
My name is Suzuki. ・私ん名前は、鈴木です。(目上の人に対して) ・おるが名前は、鈴木たい。(同輩、目下に対して) |
Nice to meet you. ・お会いでけて嬉しかです。(目上の人に対して) ・会うこつのでけて嬉しかばい。(同輩、目下に対して) |
Nice to meet you, too. ・私も、お会いでけて嬉しかです。(目上の人に対して) ・おるも、会うこつのでけて嬉しかたい。(同輩、目下に対して) |
Let me introduce my friend. ・私ん友達ば紹介させてはいよ。(目上の人に対しては) ・おるが友達ば紹介させちはいよ。(同輩、目下に対して) |
I'd like you to meet Mr. Honda. ・本田さんにおうてほしかとですけど。(目上の人に対して) ・本田さんにおうてほしかとばってん。(同輩、目下に対して) |
She is from Kagoshima. ・彼女は、鹿児島からこらしたです。(目上の人に対して) ・彼女は、鹿児島からこらしたったい。(同輩、目下に対して) |
Excuse me. May I talk to you? ・すんまっせん。ちょっとお話ばしてもよかですか?(目上の人に対して) ・ちょっと話ばしてもよかろか?(同輩、目下に対して) |
May I introduce myself? ・自己紹介ばしてもよかですか?(目上の人に対して) ・自己紹介ばしてもよかね?(同輩、目下に対して) |
What's your name? ・あーたのお名前は?(目上の人に対して) ・ぬしが名前は?(同輩、目下に対して) |
May I have your name again? ・もういっぺん、名前ば教えてもろてよかですか?(目上の人に対して) ・まいっぺん、名前ば教えちもろてよかね?(同輩、目下に対して) |
Write down your name, please. ・あーたが名前ば書いてはいよ。(目上の人に対して) ・ぬしが名前ば書いちはいよ。(同輩、目下に対して) |
Are you Mr. Nakamura? ・あーたは中村さんですか?(目上の人に対して) ・ぬしゃ中村ね?(同輩、目下に対して) |
How have you been? ・お変わりなかったですか?(目上の人に対して) ・変わりはなかったね?(同輩、目下に対して) |
Time flies. ・時間がたつとは早かもんたい。 |
Have a nice weekend! ・楽しか週末ば過ごしてはいよ。 |
Thank you very much. ・同じです |
That would really help. ・ほんなこつ助かります。(目上の人に対して) ・ほんなこつ助かるばい。(同輩、目下に対して) |
Excuse me. ・すんまっせん。 |
It's my fault. ・私が悪かとです。(目上の人に対して) ・おるが悪かったい。(同輩、目下に対して) |
No problem. I'm all right. ・問題なかです。私は大丈夫です。(目上の人に対して) ・問題なかばい。おるは大丈夫たい。(同輩、目下に対して) |